[Chapter 1] – The Little Prince

We are introduced to the narrator, a pilot, and his ideas about grown-ups.

Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing.

In the book it said:”Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion.”

I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing, My Drawing Number One. It looked like this:

 

I showed my masterpiece to the grown-ups, and asked them whether the drawing frightened them,

But they answered:”Frighten? Why should anyone be frightened by a hat?”

My drawing was not a picture of a hat. It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant. But the grown-ups were nit able to understand it, I made another drawing: I drew the inside of the boa constrictor, so that the grown-ups could see it clearly. they always need to have thing explained. My Drawing Number Two looked like this:

 

The grown-ups’ response, this time, was advise me to lay aside my drawings of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic and grammar. That is why, at the age of six, I gave up what might have been a magnificent career as a painter. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and Drawing Number Two. Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.

So then I choose another profession, and learned to pilot airplanes. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me. At a glance I can distinguish China from Arizona. If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.

Preface – The Little Prince

To Leon Werth

Ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating to a grown-up. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children — although few of them remember it. And so I correct my dedication:

TO Leon Werth

When he was a little boy

玫瑰色的你

这一刻你是一个最快乐的人

你看见你想看见的,你将它发生

因你,我像戴上玫瑰色的眼镜

看见寻常不会有的奇异与欢愉

 

你美而不能思议

这一刻你是一个最天真的人

你手里没有魔笛,只有一支破旧的大旗

你像丑儿挥舞它,你不怕脏地玩游戏

你看起来累坏了但你没有停

我是那样爱你

 

不肯改的你,玫瑰色的你

 

这一刻你是一个最忧愁的人

你有着多少温柔,才能从不轻言伤心

而你告别所有对幸福的定义

投身万物中,神的爱恨与空虚

和你一起,只与你一起

 

玫瑰色的你

 

你是我生命中最壮丽的记忆

我会记得这年代里你做的事情

你在曾经不仅是你自己

 

你栽出千万花的一生,四季中径自盛放也凋零

你走出千万人群独行,往柳暗花明山穷水尽去

 

玫瑰色的你

玫瑰色的你

 

让我日夜地唱吧 ; 我深爱着你

 

玫瑰色的你

玫瑰色的你

玫瑰色的你

玫瑰色的你

玫瑰色的你

玫瑰色的你

玫瑰色的你

玫瑰色的你